• Safe operation
• Easy to use
• Vibrations: 0-2700/min
• 9 Speeds
• Battery capacity: 2000mAh
• Voltage: 20V
• Accessories: 2 batteries + charger
• Color: Green
• Has a storage case
Kit VarroCheck
Per garantire la salute delle tue colonie di api, è essenziale monitorare e controllare regolarmente i livelli di varroa. Se non sei sicuro di come monitorare l'infestazione da varroa nelle tue api, VarroCheck è la risposta. Il VarroCheck è uno shaker per varroa preciso e affidabile, pronto all'uso ogni volta che hai bisogno di controllare la salute delle tue api.
Caratteristiche principali:
Cos'è VarroCheck: Vita consiglia di monitorare regolarmente l'infestazione da varroa. Come minimo, questo dovrebbe essere fatto all'inizio della stagione apistica, prima, durante e dopo qualsiasi trattamento contro la varroa. Il VarroCheck offre un modo efficace e preciso per monitorare rapidamente i livelli di varroa nel tuo alveare.
Come usare VarroCheck:
Vantaggi di VarroCheck:
Il Kit include:
VarroCheck
Per garantire la salute delle tue colonie di api, è necessario monitorare e controllare regolarmente i livelli di Varroa. Se non sei sicuro di come monitorare l'infestazione da Varroa nelle tue api, VarroCheck è la risposta. VarroCheck è un agitatore per Varroa preciso e affidabile, pronto all'uso ogni volta che è necessario controllare la salute delle tue api.
Caratteristiche principali:
Cos'è VarroCheck: Vita consiglia un monitoraggio regolare delle infestazioni da Varroa. Al minimo, questo dovrebbe essere fatto all'inizio della stagione apistica, prima, durante e dopo qualsiasi trattamento contro la Varroa. VarroCheck offre un modo efficace e preciso per monitorare rapidamente i livelli di Varroa nel tuo alveare.
Come usare VarroCheck:
Vantaggi di VarroCheck:
The BJ Sherriff Honey Rustler is the ultimate beekeeping safety jacket. Designed to the highest standards, from a lightweight yet protective fabric, it provides unmatched quality, safety, and comfort.
The Honey Rustler comes with our original ClearView™ veil, unique to BJ Sherriff. Giving you complete clarity of vision, with a light and airy feel, and keeping you comfortable even during long spells in the apiary.
Fit-wise, the Honey Rustler is as smart as it is practical. It was originally designed for a beekeeper working from a wheelchair. Drop sleeves, detachable/throw-back hood, and a robust front zip make it easy to slip on and off, even if you have restricted movement.
Expertly made in Cornwall, England by our skilled machinists to bring you a beekeeping jacket with unrivaled quality and durability.
Please keep your swing ticket with a unique garment number and size for future use.
Conforms to: CE BS EN ISO 13688:2015
Get outstanding protection in our Apiarist – the original long-life beekeeping suit. It’s been a best-seller for more than 50 years.
Loved worldwide for its quality and design, the Apiarist is built to last, with an average life span of 15 years (although it’s quite common to find people still wearing Sherriff suits from the 1980s!)
With BJ Sherriff’s unique ClearView veil for perfectly clear vision. It’s light, airy and extremely comfortable to wear over long periods of time.
Features our unique twin-zip, throw-back hood, which is fully detachable for easy laundering.
Thoughtful design features to ensure a perfect, secure fit. Expertly made in Cornwall, England by our skilled machinists to bring you a suit with unrivaled quality and durability.
Our unique ClearView black nylon mesh, with hundreds of tiny holes woven in – allows excellent ventilation to keep you cool and offers the best in all-around vision, even for spectacle wearers.
Steps
INFO
Steps
INFO
From the first bite and for all types of bites, for the prevention and reduction of itching, pain, and unpleasant allergic reactions, there is a fast, effective, and practical solution: ASPIVENIN® - IMMEDIATE ACTION for ALL bites WITHOUT MEDICINE!
It is not for single use!
HOW IT WORKS:
The ASPIVENIN® first aid device painlessly absorbs the venom, thanks to the vacuum that is created on the surface of the skin, 10 times more effective than sucking the venomous substance with the mouth.
The suction is created by completely pressing down the plunger of the pump, which maintains a constant pressure for as long as it is applied. This way, a significant amount of the venom at the site of the bite is effectively removed, and the local allergic reaction is reduced.
Also, the constant pressure of ASPIVENIN® prevents further circulation of the venomous substance from the bite site.
USE:
For every case of bites from, for example, scorpions, wasps, bees, hornets (serseni / sersengas), mosquitoes, jellyfish, ticks, venomous fish (dragonfish, scorpionfish, etc.), plants, etc., use it as quickly as possible.
For better effectiveness, it is recommended to use it within 3 minutes after the bite.
ATTENTION: The use of ASPIVENIN® does not replace the immediate and mandatory advice of a doctor, which remains necessary in case of a serious reaction from poisonous bites/stings.
Its use is contraindicated when the bite is on the eyelids or genitals and in the oral mucosa.
Do not try to remove the bee's sting before using ASPIVENIN®. The sting acts as a channel to pull the poison with ASPIVENIN®.
CE CERTIFICATION & MARKING
What is CE marking? The CE marking on a product certifies that the product complies with the requirements determined by EU legislation and indicates that the product can legally circulate in the market. The responsibility for the compliance of the product and therefore the CE marking lies with the manufacturer.
The ASPIVENIN® suction pump is certified as a medical device: 93/42/EEC.
SMOKER INOX PREMIUM
•INOX Body
•Protective screen
•Protective sieve on the cover
•Fire protection
•Leather blower
Website: https://app.anel.gr/
ANEL Bee ID for External Use in a Hive
Download the app
Go to the website and register now: https://app.anel.gr/
Website: https://app.anel.gr/
ANEL Bee ID for External Use in a Hive
Download the app
Go to the website and register now: https://app.anel.gr/
VAPORIZZATORE/AFFUMICATORE ELETTRICO ANEL
Un dispositivo per 3 usi:
Utilizzato sulle arnie durante le ispezioni degli apicoltori in apiario.
Il dispositivo è progettato per funzionare:
1) Come vaporizzatore combinato, con i VaporPad ref... AN1040VAP Materiale per la produzione di vapore che produce vapore con il metodo comune di riscaldamento dei materiali da vaporizzare.
2) Come vaporizzatore ibrido combinato con il materiale di vaporizzazione ibrido CoolSmoke ref... AN1040CS una formula brevettata da ANEL, che produce vapore all’odore di legno bruciato, rendendolo più efficace sulle api.
3) Come affumicatore, con materiali convenzionali per la sua accensione in sicurezza; dotato di coperchio che rimane chiuso; ad accensione che non prevede utilizzo di fiammiferi o accendino.
Sia i Vapor Pads che i pellets Cool Smoke contengono sostanze che sono state utilizzate per decenni in varie forme nell'apicoltura. Entrambi i prodotti hanno superato con successo test approfonditi in relazione all’effetto di queste sostanze sulle api e in relazione al rilascio di residui nel miele; le analisi sono state condotte sia in laboratorio che negli apiari.
Sia VP che CS contengono agenti estinguenti che impediscono lo sviluppo della fiamma. Il loro utilizzo, secondo le istruzioni per l'uso che vi sono fornite, è estremamente sicuro e non comporta rischi di incendio, quando appunto vengono utilizzati seguendo le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Anche nell'uso di materiali da affumicatore convenzionali (es. aghi di pino), poiché l'accensione dei materiali avviene interamente in un ambiente chiuso, risulta più sicuro rispetto agli affumicatori tradizionali.
Il dispositivo è disponibile in 2 diverse versioni di amperaggio, ANELVPSM-01/3.7/6ST e ANELVPSM-01/7.4/6-ST.
IMPORTANTE:
La scelta della batteria da utilizzare con i diversi dispositivi:
Per la combustione dei pellet Cool Smoke utilizzare SOLO la batteria da 3,7V. Pu essere utilizzato anche per accendere qualsiasi altro materiale tradizionalmente usato nel normale affumicatore.
Per la combustione dei Vapor Pads utilizzare solo la batteria 7.4V. Pu essere utilizzato anche per accendere qualsiasi altro materiale tradizionalmente usato nel normale affumicatore.
Per l’utilizzo dell’affumicatore/vaporizzatore elettrico a batteria effettuando la combustione di materiali tradizionalmente usati nel normale affumicatore, si prega di leggere attentamente:
Tutte le batterie possono essere utilizzate per bruciare i materiali tradizionali/ comuni. Quanto più sono alti i Volt (V), tanto prima inizierà la combustione. I tempi indicativi per la combustione di aghi di pino secchi sono i seguenti:
3,7V: 20-60”
7,4 V: 10-30”
11.1V: 5-10”
COMPRENDE 1 AFFUMICATORE ELETTRICO - 1 CARICABATTERIE 220V - 1 CARICABATTERIE - 1 BATTERIA.
La foto dei caricatori e delle batterie è indicativa e potrebbe differire nell’aspetto da quella che riceverai.
Dura indicativamente 1 ora - 1 ora e 30 minuti, a seconda del suo utilizzo.
Lasts up to 3 hours per piece.
Before use, refer to our website by scanning the QR Code for any updates.
To avoid creating a flame-fire hazard when using the Cool Smoke pellets.
Attention
• When combined with Cool Smoke pellets don’t let the smoker stay idle/untouched, without blowing air for more than 15 minutes.
• Shake the device lightly every 5-10 minutes.
• When 50% of the pellets turn black you should replace them.
• When more than 50% of the pellets are black, the extinguishing capacity of the material has decreased and should be replaced.
• Be very careful when emptying the pellets as they are still hot and if they come in contact with flammable materials (for example: dry grass) a fire may occur.
• Before emptying the contents of the smoker make sure they have come to room temperature.
• The device must under no circumstances be left unattended during operation.
• Do not lay the device to the right, left, backwards or more than 45° forwards.
ELECTRIC HEATED VAPORISER/SMOKER ANEL
One device for 3 uses:
1. Vapor
2. Hybrid vapor with the smell of burning wood
3. Conventional smoke
applied to the bees during the beekeepers' visits to the apiary.
The device is designed to work:
1) As a vaporizer combined with the VaporPads ref… AN1040VAP Vapor Producing Material that produces vapor with the common method of heating vaporizing materials.
2) As a hybrid vaporizer combined with the CoolSmoke Hybrid Vaporizing Material ref... AN1040CS a patented formula of ANEL that produces vapor with the smell of burning wood, making it more effective for bees.
3) As a smoker in combination with conventional smoking materials for their safe ignition with the lid of the device closed instead of using a match or lighter.
Both VaporPad and CoolSmoke contain substances that have been used for decades in various forms in beekeeping. Both products have successfully passed extensive tests for effect on bees or residues in honey both in the laboratory and in apiaries.
Both VP and CS contain extinguishing agents that prevent flame development. Their use according to the instructions for use is extremely safe and does not pose a risk of fire when they are used according to the instructions for use of the device.
Even in the use of conventional smoking materials (e.g. pine needles), due to the fact that the ignition of the materials takes place entirely in a closed environment, it becomes safer than conventional smokers.
The device is available in 2 different amperage versions, ANELVPSM-01/3.7/6-ST and ANELVPSM-01/7.4/6-ST. Depending on the use you want to use, consult the table below.
How to choose a battery:
We recommend using the 3.7V for the best safety even during the warm months of summer when fire danger is high. Combine only with the CoolSmoke material. The vapor produce will be on the lighter side. Can also be used to light any other traditional material like a normal smoker.
Use the 7.4V for a lot and thick smoke in combination with the VaporPads for safe use in warm months when fire danger is high or with CoolSmoke for the rest of the months of the year. Can also be used to light any other traditional material like a normal smoker.
Use to initiate combustion of conventional materials:
All batteries can be used to start burning common materials. The higher the Volts (V) the sooner the combustion starts. Indicative times for use with dry pine needles are as follows:
3.7V: 20-60”
7.4V: 10-30”
11.1V: 5-10”
INCLUDES 1 ELECTRIC SMOKER - 1 220V CHARGER - 1 CAR CHARGER - 1 BATTERY.
The photo of the chargers and batteries is indicative and may differ from what you will receive.
It lasts 1 - 1:30 hours depending on its use.
Il fondo in plastica ANEL è costruito in modo da non essere ostruito dall’attività dello sciame. In più, grazie all’esperienza maturata negli anni, e per la migliorata qualità del materiale, siamo riusciti a dare all’apicoltore un prodotto che avrà una durata di vita di molti anni. I fondi ANEL, entrati in circolazione nel 1999, vantano ormai 14 anni di ininterrotto utilizzo continuando a mantenersi all’altezza…! A conferma della qualità ANEL! Uno strumento professionale di cui è stata dimostrata la lunga durata!
Si fissa al suolo in quattro modi diversi:
Conserva tutti i vantaggi del fondo chiuso ANEL, ma adotta la nuova tendenza, a livello mondiale, di aerare l’arnia dalla parte inferiore. Cosa offre il fondo aereato/antivarroa: è stato osservato che le api si staccano le varroe facendole cadere sul fondo dell’arnia, ma che dopo i parassiti risalgono e le attaccano nuovamente. Col fondo aperto ANEL, le varroe cadute si trovano sul terreno, vengono neutralizzate e muoiono con grande beneficio per l’alveare. L’alveare trae beneficio dal fondo aperto anche per quanto riguarda le malattie collegate all’umidità (ascosferosi e nosemiasi) che, come dimostrato, colpiscono un minor numero di sciami se l’arnia è sufficientemente areata.
Si può trasformare facilmente in collettore di polline: dotato di rete incorporata per la raccolta del polline. Così, procurandovi il kit per la raccolta del polline (ref. AN57100), potrete trasformare in qualunque momento il vostro fondo d’arnia ibrido ANEL in collettore di polline!
Corredato di pratiche porticine: le porticine per la chiusura dell’ingresso dell’arnia che accompagnano il fondo, sono dotate di speciali punti di entrata per le api, che però impediscono l’entrata agli insetti che superano gli 8mm. Proteggono anche dalle piccole vespe gialle, visto che danno alle operaie la possibilità di difendersi dagli attacchi esterni, dalla loro posizione “barricata”.
Le porticine sono dotate di una sicura nella parte posteriore, che le blocca automaticamente in posizione di trasporto.
Le arnie non scivolano durante il trasporto nel cassone del furgoncino, grazie al materiale antiscivolo presente sulla parte inferiore dei piedini, che sono avvitati al fondo. Così, le arnie non scivolano, ed i piedini non rischiano di staccarsi.
Costruito in plastica per alimenti.
Usato come qualunque escludiregina, inserendolo tra nido e melari(o).
• Le entrate si possono aprire e chiudere a piacimento, mentre potete usare l'escludiregina anche durante il trasporto.
• La cornice perimetrica permette di avere un escludiregina doppio, posizionandone al disotto un escludiregina classico.
• I divisori interni servono da guida e possono essere abbinati a diaframmi verticali per limitare l'attività della regina, finanche a una singola cella, per:
- Somministrare terapie (terapia contro la Varroa) in un nido ad ambiente controllato.
- Limitare il nido prima del periodo di fioritura.
- Moltiplicare gli sciami.
- Abbinarlo a un'escudiregina classico, posizionandolo al disotto del primo, formando un doppio escludiregina per due regine, una al di sopra e una al di sotto degli escludiregina.
Η ANEL θα είναι κλειστή από 21 Δεκεμβρίου μέχρι και 6 Ιανουαρίου για διακοπές Χριστουγέννων. Θα απαντήσουμε στα μηνύματα και στις παραγγελίες σας μετά τις 6/1. Καλά Χριστούγεννα με υγεία & Ευτυχισμένο το νέο έτος!
ANEL will be closed from December 21st to January 6th for Christmas holidays. We will respond to your messages and orders after 6/1. Merry Christmas with good health & a Happy New Year!
ANEL sarà chiusa dal 21 dicembre al 6 gennaio per le vacanze di Natale. Risponderemo ai vostri messaggi e ordini dopo il 6/1. Buon Natale con salute & Felice Anno Nuovo!
ANEL sera fermée du 21 décembre au 6 janvier pour les vacances de Noël. Nous répondrons à vos messages et commandes après le 6/1. Joyeux Noël avec santé & Bonne Année !
ANEL bleibt vom 21. Dezember bis zum 6. Januar wegen der Weihnachtsferien geschlossen. Wir werden Ihre Nachrichten und Bestellungen nach dem 6.1 beantworten. Frohe Weihnachten mit Gesundheit & ein glückliches neues Jahr!
ANEL estará cerrada del 21 de diciembre al 6 de enero por las vacaciones de Navidad. Responderemos a sus mensajes y pedidos después del 6/1. ¡Feliz Navidad con salud & Próspero Año Nuevo!